Reinhardt Reinhardt is an old soul looking to make his impact on the world. His interest include business, robotics, engineering, fitness, swimming, and more. Lots of women bashing. Some of these countries include Thailand, Singapore, Philippines, etc. For this article, I will speak only about Japan; having been there myself. Men on this site preach the red pill but forget that it applies to all women, not just women in certain countries. So with that said, it is time I debunk some of these myths and bring you the reality.
Xmas or X’mas?
Wisdom 26 sayings Chinese people have traditionally been good at drawing lessons from the ordinary things of life. Below are some of the most common wisdom sayings that give practical life advice. The most time-honored and popular Chinese sayings present wisdom or a concept in short pithy idiom.
Cantonese is a variety of Chinese spoken in the city of Guangzhou (also known as Canton) and its surrounding area in southeastern China. It is the traditional prestige variety and standard form of Yue Chinese, one of the major subgroups of Chinese.. In mainland China, it is the lingua franca of the province of Guangdong (being the majority language of the Pearl River Delta) and neighbouring.
Posted 23 August – In vietnam, alot of the chinese are mainly canto and teochew. The HK fobs are aka hongers in Canada. Back in high school they were snobby. Many were rich so they throw their money around left and right while their dad are making money in HK. Back then there were lots of HK teens in Canada because of the handover, many of them came when they were kids in the early 90s, so in the s lots of hongers populated the high school.
Ive been out of high school for a while now so I have no clue if hongers are still the snobbiest in high school.
Xmas or X’mas?
Note that single ticket vending machines only accept notes of 5 and 10 yuan. The machine will dispense a round green plastic token. Touch it on the reader on entering the station and deposit it in the slot on the turnstile on leaving. The machines often reject old or worn notes. This is a stored value ticket.
Useful Cantonese phrases. A collection of useful phrases in Cantonese, a variety of Chinese spoken in Hong Kong, Macau, southern China, and a number of other .
Over 9 million people worldwide A language that is almost years old, Hebrew almost risked becoming a defunct around CE. But when Zionism gained momentum in the last two centuries, it became the official language of Israel. Today, it is known as one of the ancient languages in the world and is spoken by Jews all over the globe. Although Modern Hebrew is slightly different owing to Yiddish another Jewish language influences, almost all Jews read and understand the version of the Old Testament quite precisely.
Native speakers- Approximately 70 million people; L2 speakers in India- Approximately 8 million people Tamil is probably one of the most ancient languages on this list; the records show that it has been spoken for over years making it one of the oldest living languages in the world. It is also the longest-surviving classical language in the world. Tamil can be classified into Classical Tamil, Modern Tamil, and Colloquial Tamil; all three forms are currently in use.
Iran, Afghanistan, Tajikistan Spoken By: Approximately million people Persian is the old language in the world that is still spoken is also known as Farsi. It is spoken by over million speakers around the world.
8 Things You Should Know About Having Relationships With Chinese Women In China
Beauty is an exponential quantity on OkCupid Every dating site has to have a way to measure how good-looking its users are. Unfortunately, despite our efforts, people still gravitate to the best-looking people. Here are messages received each week, versus beauty: The sharp increase at the right smashes down the rest of the curve, so its true nature is a bit obscured, but from the lowest percentile up, this is roughly an exponential function.
That is, it obeys the same maths seismologists use to measure the energy released by earthquakes:
Learn some fun Chinese slang expressions having to do with dating and marriage, including their written forms and recorded pronunciations. Flirting, Dating, Romance, Marriage, and Heartbreak. Chinese culture, 老婆: affectionate term for wife, originally from Cantonese but now in widespread use.
Until the 19th century, Cantonese history was largely the history of Guangdong and Guangxi provinces. What is now Guangdong, and later Guangxi, was first brought under Qin influence by a general named Zhao Tuo , who later founded the kingdom of Nanyue in BC. However, it was not until subsequent dynasties such as the Jin Dynasty , the Tang Dynasty and the Song Dynasty that major waves of Han Chinese began to migrate south into Guangdong and Guangxi.
Waves of migration and subsequent intermarriage meant that existing populations of both provinces were displaced, but some native groups like the Zhuangs still remained. This is because of the inter-mixture between native and Han immigrants in Guangdong and Guangxi reached a critical mass of acculturation during the Tang dynasty, creating a new local identity among the Liangguang peoples. This gave rise to peoples including the Cantonese themselves, Hakkas and Hoklos , whose ancestors migrated from Henan and Shandong , to areas of southeastern coastal China such as Chaozhou , Quanzhou and Zhangzhou and other parts of Guangdong during the Tang dynasty.
Names of shops are in Cantonese and there are four daily newspapers printed in the Cantonese language at that time, as there is already significant number of Cantonese people who have been there for generations. During the early s, conflict occurred between Cantonese and Portuguese pirates in the form of the Ningpo massacre after the defeat of Portuguese pirates. Macau also became a Portuguese settlement.
Online dictionary: English-Chinese translation of words and expressions, definition, synonyms
So, how does it work? If a word starts with a consonant or group of consonants , you move it to the end and add -ay. If a word starts with a vowel, you simply add -ay. So the name of the game itself becomes ig-pay atin-lay, and the name of this website is uent-flay in-ay ee-thray onths-may.
In this video we learn how to say “I love you” in Mandarin and Cantonese Chinese. To say “I love you” in Mandarin, you would say “Wo ai ni”. To say this in Cantonese, you would say “ngo ngoi ney”.
Nicolas on 3 Juli at Bahasa means language in Indonesian. Maybe you mean Indonesian language or bahasa Indonesia. Yes, there are Indonesians who just can speak local language, mainly in remote area or uneducated people, because they must learn Indonesian language in school. There are other people who cannot speak Indonesian fluently because they study in international school and their parents speak to them in English, for example.
But most of the time and place, you can easily find that Indonesian people can speak Indonesian language well. For bahasa melayu, they will name it as Melayu, not bahasa Melayu. There on 22 Agustus at Although the practices for some, such as the SKBRI Letter of Proof of Citizenship are still asked by some local governments, usually to extort concessions from Chinese Indonesians you know the drill.
Additionally, not all the discriminatory laws had been eliminated, there should still be around 62 more laws and Presidential decrees persecuting Chinese Indonesians that are still untouched. Thankfully, those were much more minor than the laws and Presidential decrees that have been abolished. That said, laws can only do so much.
A History: ’s Word of the Year
Dixon Serial Verb Constructions: Areal Typology and Patterns of Grammaticalization. Various Paths to Subjectivity. The Linguistic Society of Hong Kong. Fourth Edition pages.
Cantonese word order: how to learn. I very rarely mix up pedagogy with actual Cantonese grammar content, however, understanding a few basic things about Cantonese discourse will help you understand how to approach thinking about Cantonese word order, so I want to bring up a couple of very important points before we get started.
What other names have have arisen from the apparent misunderstanding of a native’s answer to a curious foreigner? Jon Riley, London W5 The French word ‘vasistas’ means fanlight or roof window and is a corruption of the German ‘wass ist das’ what is that? I was told that that German soldiers looking for Resistance fighters in wartime France would break into Parisian top-floor lodgings, point to the open roof window and scream ‘Wass ist das!
When conquistadors asked the local Indian tribes what the region was called they, not surprisingly, replied “Yuka-tan” which means “I don’t understand! They probably said, “Here, have you tried some of this wotsit? Is this a record? Christopher Brook, Leeds It is said that the Yucatan was so named because upon meeting the local people Columbus asked, in Spanish of course, “What is the name of this place” to which the reply, in the local language,was “Yucatan” which meant welcome.
Tim Harrison, London It is said that Canada’s name comes from the response to an early traveller’s question, “What is this place? Flanagan, Toronto It may be apocryphal, but I once heard of a certain geological feature in Africa which, when an explorer pointed it out on a map to his guide, was given the name “Your finger, you fool” in the native dialect.
I quickly discovered that a huge number of customs are pun-based. This proved problematic to them in English until I put the following on the board: I knew some of these, but I had no idea how many there were. Hopefully someone can confirm or deny them. OK, here we go.
the Cantonese pronunciation of the word in jyutping. Also, CantoDict uses a unique “asterisk (*)” convention, to show readings such as jyu 4*2. For more information please .
Chinese speakers commonly replace these sounds with [t, d; s, z, or f]. The English sound [v] is not common in Chinese languages, so speakers often replace it with [w] or [f], e. Chinese speakers often omit consonant sounds at the end of English words, which can make the meanings hard to interpret, e. Sound combinations Consonant clusters two consonant sounds together without a vowel in between are not common in Chinese, so speakers often either: Word stress In Chinese languages most words are made up of two syllables distinguished by tone a change in pitch rather than stress as they would be in English.
Chinese speakers might therefore have difficulty hearing or making a distinction between stressed and unstressed syllables. Use the word stress activity to practise this with medical words. Sentence stress English speakers use sentence stress to highlight important words in a sentence. Chinese speakers sometimes try to pronounce each and every word fully and correctly, which makes speech that is difficult for the listener to decode, i.
Use the contrastive stress and more contrastive stress activities to practise sentence stress. Intonation Changes in pitch tones are used in Chinese languages to distinguish words whose pronunciation is otherwise the same; intonation is used less across a whole sentence than it is in English.